Is there a Japenese name (Translated into English) for the number puzzle 'Loop The Loop,' aka 'Slitherlink?' - hashi puzzle
Now I'm a fan of Japanese digital puzzles like Sudoku and Kakuro. These are not my favorites, but. My favorites are "Hashi" and a mystery to gild named Sltherlink the lily "or". "The purpose of the loop the loop to draw a random line arranged loop around a set of points in a pattern of squares. Figures which show in the puzzle of how these four points are connected by lines around this number.
Monday, January 25, 2010
Hashi Puzzle Is There A Japenese Name (Translated Into English) For The Number Puzzle 'Loop The Loop,' Aka 'Slitherlink?'
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Slither Link Fence aka aka aka Loop the Loop Dotty dilemma is called "Slither Link (but pronounced like Sue-Lee-Zaa Title)" in Japan. Is your computer screen Japanese characters? It is written in katakana "スリザーリンク"
... http://en.wikipedia.org/wiki/Slither_Lin
http://www.nikoli.co.jp/ja/puzzles/slith ...
FreeTranslations.com
Results loops za Chichi Chichi
Post a Comment